Принцесса и чудовище - Страница 78


К оглавлению

78

— Мундиры, — в панике забормотал Горан. — Мундиры!

Демистон лишь пожал плечами.

— Что, капитан? — бросил Мерд, поворачиваясь к Корду. — Сегодня вам спать не придется. Похоже, это будет первая ночь, которую наша новая королева проведет в городе. И очень надеюсь, что эта ночь будет спокойной и тихой.

— Никак нет, — отозвался Корд, стараясь удержаться от язвительного тона. — Не будет. Предполагаются праздничные гуляния горожан, выражение верноподданнических чувств. Но Королевский квартал будет полностью под контролем ночной смены.

— Понятно, — протянул Мерд, пристально разглядывая капитана. — Значит, неожиданностей не стоит ожидать?

— Никак нет, господин полковник, — бросил Корд, не отводя глаз. — Все пройдет гладко.

— Очень на это надеюсь, — буркнул полковник, — и на то, что вы хоть и не выспались прошлой ночью, но это не помешает вам нести службу.

Заметив, как дрогнули губы Демистона, полковник хищно оскалился и подмигнул подчиненному.

— Бросьте, Корд! Все уже знают, что вы провели ночь в особняке Броков. Это настоящее событие — еще никто из капитанов стражи не получал приглашение на ее приемы. Ну и как, капитан, не уронили честь мундира?

Демистон проигнорировал жадный взгляд Горана, которым тот наградил сослуживца, и понизил голос.

— Эветта Брок великолепная хозяйка, — сказал он. — Ее прием был выше всяких похвал. И мундир городской стражи, надеюсь, станет частым гостем и на следующих приемах.

Горан завистливо чмокнул, а Мерд расхохотался. Он сделал шаг вперед и похлопал Демистона по плечу.

— Так держать, капитан, — бросил он, наклонясь к подчиненному. — Пусть знают, что такое стража!

Корд смотрел в его глаза — синие пустые глаза, в которых не было и намека на веселье. В груди появился неприятный холодный ком, руки против воли вздрогнули, когда Демистон понял, что происходит.

— Надеюсь, вы помните, Корд, что служите страже и будете так же верно служить ей и на улицах, и на праздничных приемах, — сказал полковник, все так же широко улыбаясь.

— Я служу королю, — коротко отозвался Демистон, не слушая протестующих воплей Кейора, призывавшего хранить молчание.

— Значит, все в порядке, — медленно произнес Мерд, продолжая глядеть прямо в глаза Корду. — Ведь стража служит королю.

— Так точно, господин полковник.

Мерд снова широко улыбнулся, выпрямился, опять хлопнул Демистона по плечу и обернулся к Горану, жадно прислушивающемуся к разговору.

— Капитан! — бросил он. — Если вы не найдете свои пропавшие мундиры, завтра отправитесь лично патрулировать улицы. Голым.

Рассмеявшись над своей шуткой, полковник отвернулся от онемевшего от ужаса капитана и широкими шагами направился к двери. Там, у выхода, он обернулся и добавил на прощание:

— Помните, Корд. Служение и умение не задавать лишних вопросов есть благо.

И вышел, захлопнув за собой дверь.

Демистон медленно опустился на стул, не слушая жалобное скуление Горана, предвкушавшего прогулку нагишом по Риву и проклинавшего крыс и интендантов. Корд не слышал ни единого слова из его жалоб. Он думал о заговорщиках.

Командир городской стражи полковник Мерд один из них. Он — знает.

* * *

Их встретили у Третьей заставы — каменной башни, возвышавшейся над проезжим трактом, словно скала. Дорога была перегорожена длинной стеной с огромными воротами. Стена скорее имела символическое значение — она осталась от маленькой старой крепости, когда-то защищавшей подходы к столице. Сейчас же остатки крепостной стены служили границей — за ней фактически начинался Рив, дальше, вдоль дороги, уже ютились редкие дома ремесленников и мастерские.

Отряд, возглавляемый Сигмоном, ехал медленно, держась обочины. Им уже встречались верховые, да и крестьяне с ближайших деревень везли на телегах в столицу свои нехитрые товары — на продажу. На дороге становилось тесно.

Но едва с башни завидели гостей, как за стеной пропела труба. Из ворот выехал конный отряд — десяток пограничных стражей в парадных мундирах, сиявших золотым шитьем. Быстро, но без суеты, они заставили проезжих прижаться к обочине, освобождая путь прибывшим издалека.

Возглавлял отряд бравый полусотенник. Уже в годах, с сединой в длинных усах, он без труда опознал в Сигмоне главного и подъехал ближе.

— Граф Сигмон Ла Тойя? — осведомился он, пожирая глазами золотой медальон королевского гонца, блестевший на черном плаще.

— Да, — коротко отозвался Сигмон.

— Госпожа Борфейм с вами?

— Герцог Борфейм и госпожа Вэлланор в экипаже.

Полусотенник расплылся в улыбке, и кончики длинных усов запрыгали вверх и вниз, как веточки, потревоженные птахой.

— Заждались уже, — прогудел он. — Встречаем! Сейчас во всей красе…

— Никаких встреч, — отрезал Сигмон. — Немедленно во дворец. Дорога была трудной, и гости утомились.

Пограничный страж тяжело вздохнул — видно, лелеял мысль оказаться первым из военных, кто поприветствует новую королеву в столице. Возможно, даже желал засвидетельствовать свое почтение лично — когда еще такой случай представится.

— Проследите за дорогой, — шепнул ему Сигмон. — Пожалуйста. Мы действительно очень устали.

Полусотенный скользнул взглядом по измученному лицу королевского гонца, по мятому плащу, по сапогам, на которых еще виднелись потеки крови. Глянул на перевязанную руку капитана Паркана, что держался рядом, и сразу подобрался.

— Это мы с пониманием, — прогудел он, — сейчас устроим.

78